Meraki is one of those words that is difficult to translate. A story called “Translating the Untranslatable” about the work of Christopher J Moore aired on Morning Edition (NPR) way back in 2005 explains it this way:
This is a word that modern Greeks often use to describe doing something with soul, creativity, or love — when you put “something of yourself” into what you’re doing, whatever it may be. Meraki is often used to describe cooking or preparing a meal, but it can also mean arranging a room, choosing decorations, or setting an elegant table.
On this day when many Americans (including me) have spent many hours preparing and enjoying delicious food for and with our families — meraki is a handy word to know.
A synonym in English might be “passion” but something definitely gets lost in the translation in this case.
I enjoy meeting people who display meraki and I love spending time with friends who live with meraki. I strive to live life with meraki — and have been for as long as I can remember — even though I never heard the word til today. (My apologies if I’m using the word incorrectly! I abide by the meraki spirit and will continue to do so. In my opinion, there is no other way to live — no other way to BE.